8 (800) 200 35 01

пн-пт: 8:30 - 21:00, сб: 8:30 - 19:30 по МСК

Блог Блог

UK vs US: разница между британской и американской грамматикой

21.11.2023

Американский английский и британский английский — это не одно и тоже. Языки отличаются грамматикой и лексикой. Все дело в консерватизме британцев: они предпочитают строго соблюдать привычные правила, которые действуют уже очень много лет. Американцы же демократичны до мозга костей и привыкли все упрощать. Им ничего не стоит выкинуть из предложения какое-нибудь малозначительное, на их взгляд, слово или опустить артикль.

Американский английский и британский английский

Рассказываем о семи различиях американского и британского английского языков:

  1. Got и gotten. Первый вариант — третью форму глагола — употребляют британцы. Второй же по душе американцам — за исключением случаев, когда этот глагол обозначает «обладать» или «иметь».
  2. Past Simple (прошедшее простое) вместо Present Perfect (завершенного настоящего). Американцы, как Вы уже догадались, обычно употребляют первый вариант. Судите сами: We already saw the Sphinx вместо We’ve already seen the Sphinx у британцев.
  3. Опускают предлог on — угадайте кто. Конечно же, американцы. Снова работает принцип упрощения речи. Вот как сказал бы американец: We’ve got a biology test Monday. «Это безграмотно, — возмутился бы британец. — Правильно так: We’ve got a biology test on Monday».
  4. Не употребляют артикль со словом «больница» (hospital). Вот как говорят американцы: The ambulance took Andrew to hospital. Англичане же после to обязательно поставят the.
  5. Предлог «по» у американцев — through. Англичане же предпочитают комбинацию «с такого-то по такое-то» — from… to.
  6. Американцы говорят: They’ve got a lot of money, don’t they? Англичане же считают подобное неприемлемым — вместо don’t they в таком же предложении они употребят haven’t they.
  7. По мнению британцев, американцы не правильно строят условные предложения, особенно если это неформальная беседа. В США говорят так: «If that would have happened to me, I would have felt awful». Британцы же никогда так не построят условное предложение. Они скажут: «If that had happened to me, I would have felt awful».
Рассказываем о семи различиях американского и британского английского языков

Итак, теперь Вы знайте, что в Америке некоторые правила английского вполне можно нарушить, не боясь быть непонятым.



Вас может заинтересовать



Загрузка данных